RAVETTO, Miriam
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 2.913
NA - Nord America 1.919
AS - Asia 1.416
SA - Sud America 260
AF - Africa 55
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 5
OC - Oceania 3
Totale 6.571
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.892
IT - Italia 966
SG - Singapore 714
DE - Germania 494
IE - Irlanda 486
SE - Svezia 295
CN - Cina 229
HK - Hong Kong 200
BR - Brasile 186
UA - Ucraina 184
RU - Federazione Russa 159
VN - Vietnam 139
FI - Finlandia 82
AT - Austria 53
GB - Regno Unito 42
KR - Corea 34
AR - Argentina 33
FR - Francia 30
BJ - Benin 26
JP - Giappone 21
BE - Belgio 20
CZ - Repubblica Ceca 20
NL - Olanda 20
ID - Indonesia 18
CO - Colombia 16
PL - Polonia 16
CH - Svizzera 15
CA - Canada 14
IN - India 13
EC - Ecuador 12
TR - Turchia 12
ES - Italia 11
MX - Messico 11
BD - Bangladesh 9
DZ - Algeria 9
ZA - Sudafrica 9
IQ - Iraq 8
EU - Europa 5
PY - Paraguay 5
HR - Croazia 4
LT - Lituania 4
MA - Marocco 4
IR - Iran 3
PE - Perù 3
PT - Portogallo 3
UY - Uruguay 3
AU - Australia 2
AZ - Azerbaigian 2
BG - Bulgaria 2
BH - Bahrain 2
HU - Ungheria 2
KE - Kenya 2
KZ - Kazakistan 2
RO - Romania 2
TN - Tunisia 2
TW - Taiwan 2
VE - Venezuela 2
AE - Emirati Arabi Uniti 1
BY - Bielorussia 1
CG - Congo 1
DK - Danimarca 1
EG - Egitto 1
IL - Israele 1
JO - Giordania 1
KW - Kuwait 1
NI - Nicaragua 1
NZ - Nuova Zelanda 1
PA - Panama 1
PH - Filippine 1
PK - Pakistan 1
RS - Serbia 1
SA - Arabia Saudita 1
SN - Senegal 1
UZ - Uzbekistan 1
Totale 6.571
Città #
Dublin 484
Jacksonville 310
Hong Kong 200
Dearborn 193
Singapore 153
Ashburn 134
Wilmington 115
Chandler 100
Ann Arbor 86
Milan 84
Beijing 75
Düsseldorf 71
Lawrence 60
Princeton 60
Los Angeles 50
Moscow 45
Bremen 40
Ho Chi Minh City 36
Andover 35
Buffalo 35
San Mateo 33
Dallas 31
Naples 31
Novara 29
Seoul 27
Cotonou 26
New York 25
Piemonte 25
Rankweil 25
Hanoi 24
Udine 22
Cellio 21
Rome 20
Boardman 19
Houston 19
Brno 18
Dong Ket 18
São Paulo 18
Turin 17
Forio D'ischia 16
Hefei 16
Tokyo 16
Atlanta 15
Berlin 15
Brussels 15
Paris 15
Nürnberg 14
Somma Lombardo 14
The Dalles 14
Verona 14
Mannheim 13
Bologna 12
Brooklyn 12
Helsinki 12
Vienna 12
Warsaw 12
Belo Horizonte 11
West Jordan 11
Göppingen 10
Nuremberg 10
Bari 9
Caserta 9
Cavagnolo 9
Denver 9
Legnano 9
Rio de Janeiro 9
Santa Clara 9
Shanghai 9
Volla 9
Woodbridge 9
Wuppertal 9
Nanjing 8
Orem 8
Redondo Beach 8
Bovolone 7
Erfurt 7
Essel 7
Florence 7
Frankfurt am Main 7
Grafing 7
Guangzhou 7
Haiphong 7
Innsbruck 7
Jinan 7
Johannesburg 7
Kunming 7
Mokpo-si 7
Montreal 7
Poplar 7
Stockholm 7
Vercelli 7
Arona 6
Bergamo 6
Bielefeld 6
Boston 6
Busto Arsizio 6
Castellazzo Bormida 6
Cologne 6
Dalmine 6
Darmstadt 6
Totale 3.389
Nome #
The variability of Compliment Responses: Italian and German data. Chapter XVI 330
Co.Cor (Compliment Corpus). Un corpus multilingue di complimenti 272
Il tedesco e le sue varietà 200
Fruehneuhochdeutsch 197
Exploring Intensification: synchronic, diachronic and cross-linguistic Perspectives 129
The expression of intensity 127
Compliment responses in Italian and German 126
Face(s) and facework(s) in a corpus of German and Italian compliments 124
La Comunicazione parlata / Spoken Communication 123
Der Begriff des Postponierers im Licht von Sprachvergleichsdaten Deutsch-Italienisch 117
DIE DEUTSCHEN D-V2-SAETZE: SYNCHRONE UND DIACHRONE UEBERLEGUNGEN 114
Satzstruktur und adverbiale Subordination. Eine Studie zum Deutschen und zum Italienischen 113
Deutsch also und italienisch allora. Eine korpusbasierte Beschreibung ihrer Semantik 112
Es war einmal ein König, der hatte einen großen Wald. Le ‘false relative’ nelle fiabe dei fratelli Grimm 111
Die deutschen Kausalkonnektoren und ihre italienischen Aequivalente: Syntax und Informationsstruktur 110
New insights on intensification and intensifiers 109
I prefissi intensificativi nel parlato: un confronto tra tedesco e italiano 108
Das Komplimentieren in deutsch-italienisch Kontaktsituationen 108
Le risposte al complimento in italiano e in tedesco. Analisi di corpora di parlato 105
Vereinbarkeit von Forschung und Lehre an italienischen Universitäten: möglich oder unmöglich? 101
„Sehen Sie das?“ - Zur verbalen Raumreferenz in Touristenführungen 100
Die Subjunktoren während und mentre 99
Asymmetries and Adaptation in Guided Tours with German as a Foreign Language 98
Ways to intensify: types of intensified meanings in Italian and German 97
“Widder die stürmenden bawren di Martin Luther. Traduzione e commento” 95
Bilingualism and contact in the ancient and modern world 95
«Adjektiv/Nomen + dass/che»- Konstruktionen. Ein Vergleich zwischen Deutsch und Italienisch 95
“Zeigen, sehen, identifizieren”: Raumorientierung und Hörerführung in Touristen- und Audioführungen 94
Die Herstellung der Raumreferenz in deutschen und italienischen Touristenfuehrungen. Eine korpusbasierte Untersuchung. 91
DIE KAUSALKONNEKTOREN DENN, WEIL, DA IM DEUTSCHEN UND POICHE', PERCHE', SICCOME IM ITALIENISCHEN 89
D-pronomi e pronomi personali: studio di un corpus di lingua parlata 88
Il dimostrativo in italiano e in tedesco 87
Introduction 86
Deutsche da(r)-Pronominaladverbien. Empirische Untersuchung und Implikationen für die DaF-Didaktik 85
Die Grenze in der Kommunikation zwischen Touristen und Touristenführern. Eine pragmatische und kulturologische Studie 84
Fremdkulturelles Verstehen und Vermitteln: das Beispiel von Touristenführungen 83
La polisemanticità del segno letterario. Analisi dei connettivi also, dann e nun in Der Prozess di Franz Kafka 83
Also e nun: due connettivi semanticamente ambigui nella traduzione italiana di Der Prozess di Kafka 83
Generi della comunicazione turistica tra educazione e intrattenimento 82
Rezension von: Marina Foschi, Marianne Hepp, Eva Neuland, Martine Dalmas (Eds.). Text und Stil im Kulturvergleich 80
‘Mostrare, vedere, identificare’: l’orientamento spaziale in visite guidate e audioguide in lingua tedesca 80
Inferenzmarker im Gespräch: eine kontrastive Analyse Deutsch-Italienisch 79
Koreferentielle Pro-Formen im Deutschen und Italienischen. Analyse von Korpora gesprochener Sprache 78
Es war einmal ein Königssohn, der bekam Lust in der Welt umher zu ziehen. Le ‘false relative’ in tedesco 77
Pragmatische Funktion(en) erotetischer Sprechakte: eine kontrastive Analyse anhand der Serie "The Big Bang Theory" 76
Le trasformazioni sintattiche del Frühneuhochdeutsch valutate da tre grammatici del tempo 73
Es war einmal ein König, der hatte einen grossen Wald. Le "false" relative nelle fiabe dei fratelli Grimm. 73
Inferenzmarker im Gespräch: eine sprachvergleichende Analyse Deutsch-Italienisch 69
Pseudorelativsätze vs. Relativsätze im Frühneuhochdeutschen und im Neuhochdeutschen: Syntax, Semantik und kommunikative Funktion 68
«Come si dice?» / «Wie heißt das?» – Strategie di ricerca lessicale in visite guidate con italiano e tedesco L2 68
Wie heisst das? Come si dice? Wortsuchaktivitäten in Touristenführungen mit Deutsch und Italienisch als Fremdsprachen 67
Zum Erwerb pragmatischerKompetenz im Fremdsprachenunterricht: DasKorpus Co.Cor (ComplimentCorpus) 67
Intrecci di lingua e cultura 66
I dimostrativi nel testo e nello spazio 66
Relativsatz mit Zweitstellung des finiten Verbs oder koordinierter Hauptsatz? Eine diachronische Untersuchung 65
Falten und Fallen di Durs Grünbein: il messaggio poetico attraverso la lingua e le morfie foniche 65
Textlinguistik und DaF-Didaktik: Stand und Entwicklungstendenzen 2004-2014 65
Sintassi 63
Introduction 62
Recensione - Sandra Bosco Coletsos, Le parole del tedesco. Incontro di lingue e culture. In: Osservatorio Critico della Germanistica 60
Zur Syntax und Semantik von Relativsätzen. 60
Fremdkulturvermittlung als interaktive Aufgabe in Touristenführungen 59
Gli avverbi pronominali tedeschi in «da(r)-» nella produzione scritta e orale. Osservazioni contrastive tra tedesco e italiano 58
Il vino e i suoi colori: un confronto semantico-lessicale tra italiano e tedesco 53
Klimawandel: Intensivierungsverfahren in deutscher und italienischer Zeitungssprache 53
Deutsche da(r)-Pronominaladverbien als Attribute und ihre Entsprechungen im Italienischen. Sprachvergleichende Analyse und didaktische Überlegungen 52
L’Äsop di Heinrich Steinhöwel: un confronto con le Etliche Fabeln di Martin Luther 51
Sprachliche “Indikatoren” von Poetizität: das Beispiel von Konnektoren 48
Tra est e ovest 48
Introduzione 47
È un complimento?, Ist das ein Kompliment für dich?. Elogios implícitos nas redes sociais italianas e alemãs 36
I prefissi intensificativi nel parlato: un confronto tra italiano e tedesco 28
Objekt- und adressatenorientierte Aspekte der Museumskommunikation 24
Museumskommunikation als Dimension der Kunstkommunikation. Objekt- und adressatenorientierte Facetten 24
Gli avverbi pronominali in da(r)-: funzioni testuali e osservazioni didattico-contrastive 22
Explicit and implicit compliments and compliment responses in German and Italian social networks 3
Totale 6.683
Categoria #
all - tutte 30.171
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 30.171


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021361 0 0 0 0 0 22 70 7 108 41 67 46
2021/2022479 15 24 60 36 28 38 54 15 41 17 64 87
2022/20231.167 72 52 62 30 84 110 12 90 526 26 69 34
2023/2024524 24 30 44 29 81 37 98 28 15 44 12 82
2024/20251.234 44 17 36 29 55 106 78 71 231 108 187 272
2025/20261.336 115 94 214 474 285 154 0 0 0 0 0 0
Totale 6.683