RAVETTO, Miriam
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 3.537
NA - Nord America 2.140
AS - Asia 1.696
SA - Sud America 270
AF - Africa 65
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 5
OC - Oceania 4
Totale 7.717
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 2.109
IT - Italia 982
SG - Singapore 761
RU - Federazione Russa 668
DE - Germania 510
IE - Irlanda 477
CN - Cina 338
SE - Svezia 290
VN - Vietnam 218
HK - Hong Kong 206
BR - Brasile 192
UA - Ucraina 181
FR - Francia 111
FI - Finlandia 82
AT - Austria 55
GB - Regno Unito 48
KR - Corea 35
AR - Argentina 33
BJ - Benin 26
IN - India 25
JP - Giappone 24
NL - Olanda 23
BE - Belgio 20
CZ - Repubblica Ceca 20
CH - Svizzera 18
CO - Colombia 18
ID - Indonesia 18
PL - Polonia 17
CA - Canada 15
BD - Bangladesh 13
IQ - Iraq 13
TR - Turchia 13
MX - Messico 12
ZA - Sudafrica 12
EC - Ecuador 11
ES - Italia 11
DZ - Algeria 10
PK - Pakistan 6
EU - Europa 5
PY - Paraguay 5
HR - Croazia 4
IR - Iran 4
LT - Lituania 4
MA - Marocco 4
VE - Venezuela 4
AU - Australia 3
PE - Perù 3
PT - Portogallo 3
RO - Romania 3
TN - Tunisia 3
TW - Taiwan 3
UY - Uruguay 3
UZ - Uzbekistan 3
AZ - Azerbaigian 2
BG - Bulgaria 2
BH - Bahrain 2
BY - Bielorussia 2
EG - Egitto 2
HU - Ungheria 2
JO - Giordania 2
KE - Kenya 2
KZ - Kazakistan 2
NI - Nicaragua 2
PH - Filippine 2
RS - Serbia 2
TH - Thailandia 2
AE - Emirati Arabi Uniti 1
CG - Congo 1
CI - Costa d'Avorio 1
CL - Cile 1
DK - Danimarca 1
ET - Etiopia 1
GH - Ghana 1
HN - Honduras 1
IL - Israele 1
KW - Kuwait 1
LV - Lettonia 1
NZ - Nuova Zelanda 1
PA - Panama 1
SA - Arabia Saudita 1
SN - Senegal 1
TG - Togo 1
Totale 7.717
Città #
Dublin 475
Jacksonville 305
Hong Kong 206
Dearborn 190
Ashburn 175
Singapore 162
Wilmington 113
San Jose 103
Chandler 100
Ann Arbor 85
Milan 85
Beijing 76
Düsseldorf 71
Moscow 71
Lauterbourg 67
Lawrence 60
Princeton 59
Ho Chi Minh City 56
Los Angeles 50
Hanoi 43
Bremen 39
Dallas 36
Andover 35
Buffalo 35
New York 35
Naples 32
San Mateo 32
The Dalles 31
Novara 29
Seoul 27
Cotonou 26
Rankweil 24
Piemonte 23
Turin 22
Udine 22
Cellio 21
Rome 20
Boardman 19
Houston 19
Orem 19
Paris 19
São Paulo 19
Dong Ket 18
St Louis 18
Tokyo 17
Atlanta 16
Brno 16
Forio D'ischia 16
Hefei 16
Berlin 15
Brussels 15
Vienna 15
Frankfurt am Main 14
Nürnberg 14
Somma Lombardo 14
Verona 14
Bologna 13
Brooklyn 13
Guangzhou 13
Mannheim 13
Helsinki 12
Santa Clara 12
Warsaw 12
Belo Horizonte 11
Da Nang 11
Nuremberg 11
West Jordan 11
Göppingen 10
Haiphong 10
Shanghai 10
Bari 9
Caserta 9
Cavagnolo 9
Chennai 9
Denver 9
Legnano 9
Rio de Janeiro 9
Volla 9
Woodbridge 9
Wuppertal 9
Johannesburg 8
Nanjing 8
Stockholm 8
Vercelli 8
Bovolone 7
Chicago 7
Erfurt 7
Essel 7
Florence 7
Innsbruck 7
Jinan 7
Kunming 7
Mokpo-si 7
Montreal 7
Poplar 7
Redondo Beach 7
Tianjin 7
Amsterdam 6
Ankara 6
Arona 6
Totale 3.747
Nome #
The variability of Compliment Responses: Italian and German data. Chapter XVI 350
Co.Cor (Compliment Corpus). Un corpus multilingue di complimenti 300
Il tedesco e le sue varietà 210
Fruehneuhochdeutsch 207
Exploring Intensification: synchronic, diachronic and cross-linguistic Perspectives 154
Compliment responses in Italian and German 152
Face(s) and facework(s) in a corpus of German and Italian compliments 149
La Comunicazione parlata / Spoken Communication 147
The expression of intensity 140
Der Begriff des Postponierers im Licht von Sprachvergleichsdaten Deutsch-Italienisch 139
I prefissi intensificativi nel parlato: un confronto tra tedesco e italiano 138
Satzstruktur und adverbiale Subordination. Eine Studie zum Deutschen und zum Italienischen 129
DIE DEUTSCHEN D-V2-SAETZE: SYNCHRONE UND DIACHRONE UEBERLEGUNGEN 127
Die deutschen Kausalkonnektoren und ihre italienischen Aequivalente: Syntax und Informationsstruktur 123
Deutsch also und italienisch allora. Eine korpusbasierte Beschreibung ihrer Semantik 123
Es war einmal ein König, der hatte einen großen Wald. Le ‘false relative’ nelle fiabe dei fratelli Grimm 122
Das Komplimentieren in deutsch-italienisch Kontaktsituationen 120
New insights on intensification and intensifiers 119
«Adjektiv/Nomen + dass/che»- Konstruktionen. Ein Vergleich zwischen Deutsch und Italienisch 119
Die Subjunktoren während und mentre 118
Le risposte al complimento in italiano e in tedesco. Analisi di corpora di parlato 116
Deutsche da(r)-Pronominaladverbien. Empirische Untersuchung und Implikationen für die DaF-Didaktik 115
Bilingualism and contact in the ancient and modern world 115
Vereinbarkeit von Forschung und Lehre an italienischen Universitäten: möglich oder unmöglich? 114
Asymmetries and Adaptation in Guided Tours with German as a Foreign Language 112
Die Herstellung der Raumreferenz in deutschen und italienischen Touristenfuehrungen. Eine korpusbasierte Untersuchung. 111
„Sehen Sie das?“ - Zur verbalen Raumreferenz in Touristenführungen 110
D-pronomi e pronomi personali: studio di un corpus di lingua parlata 109
DIE KAUSALKONNEKTOREN DENN, WEIL, DA IM DEUTSCHEN UND POICHE', PERCHE', SICCOME IM ITALIENISCHEN 106
Il dimostrativo in italiano e in tedesco 105
“Zeigen, sehen, identifizieren”: Raumorientierung und Hörerführung in Touristen- und Audioführungen 105
“Widder die stürmenden bawren di Martin Luther. Traduzione e commento” 104
Ways to intensify: types of intensified meanings in Italian and German 104
La polisemanticità del segno letterario. Analisi dei connettivi also, dann e nun in Der Prozess di Franz Kafka 103
Also e nun: due connettivi semanticamente ambigui nella traduzione italiana di Der Prozess di Kafka 101
Die Grenze in der Kommunikation zwischen Touristen und Touristenführern. Eine pragmatische und kulturologische Studie 97
Fremdkulturelles Verstehen und Vermitteln: das Beispiel von Touristenführungen 95
Pragmatische Funktion(en) erotetischer Sprechakte: eine kontrastive Analyse anhand der Serie "The Big Bang Theory" 92
Generi della comunicazione turistica tra educazione e intrattenimento 91
Inferenzmarker im Gespräch: eine kontrastive Analyse Deutsch-Italienisch 91
Gli avverbi pronominali tedeschi in «da(r)-» nella produzione scritta e orale. Osservazioni contrastive tra tedesco e italiano 90
Koreferentielle Pro-Formen im Deutschen und Italienischen. Analyse von Korpora gesprochener Sprache 90
‘Mostrare, vedere, identificare’: l’orientamento spaziale in visite guidate e audioguide in lingua tedesca 90
Zum Erwerb pragmatischerKompetenz im Fremdsprachenunterricht: DasKorpus Co.Cor (ComplimentCorpus) 89
Inferenzmarker im Gespräch: eine sprachvergleichende Analyse Deutsch-Italienisch 89
Rezension von: Marina Foschi, Marianne Hepp, Eva Neuland, Martine Dalmas (Eds.). Text und Stil im Kulturvergleich 88
Es war einmal ein Königssohn, der bekam Lust in der Welt umher zu ziehen. Le ‘false relative’ in tedesco 88
Es war einmal ein König, der hatte einen grossen Wald. Le "false" relative nelle fiabe dei fratelli Grimm. 86
Le trasformazioni sintattiche del Frühneuhochdeutsch valutate da tre grammatici del tempo 85
«Come si dice?» / «Wie heißt das?» – Strategie di ricerca lessicale in visite guidate con italiano e tedesco L2 82
Introduction 81
Tra est e ovest 80
Klimawandel: Intensivierungsverfahren in deutscher und italienischer Zeitungssprache 78
Pseudorelativsätze vs. Relativsätze im Frühneuhochdeutschen und im Neuhochdeutschen: Syntax, Semantik und kommunikative Funktion 77
Sintassi 77
Deutsche da(r)-Pronominaladverbien als Attribute und ihre Entsprechungen im Italienischen. Sprachvergleichende Analyse und didaktische Überlegungen 76
Relativsatz mit Zweitstellung des finiten Verbs oder koordinierter Hauptsatz? Eine diachronische Untersuchung 76
Intrecci di lingua e cultura 75
Falten und Fallen di Durs Grünbein: il messaggio poetico attraverso la lingua e le morfie foniche 74
Wie heisst das? Come si dice? Wortsuchaktivitäten in Touristenführungen mit Deutsch und Italienisch als Fremdsprachen 74
Introduzione 73
I dimostrativi nel testo e nello spazio 73
Zur Syntax und Semantik von Relativsätzen. 73
Textlinguistik und DaF-Didaktik: Stand und Entwicklungstendenzen 2004-2014 73
Recensione - Sandra Bosco Coletsos, Le parole del tedesco. Incontro di lingue e culture. In: Osservatorio Critico della Germanistica 72
Fremdkulturvermittlung als interaktive Aufgabe in Touristenführungen 71
Il vino e i suoi colori: un confronto semantico-lessicale tra italiano e tedesco 68
L’Äsop di Heinrich Steinhöwel: un confronto con le Etliche Fabeln di Martin Luther 64
Sprachliche “Indikatoren” von Poetizität: das Beispiel von Konnektoren 61
È un complimento?, Ist das ein Kompliment für dich?. Elogios implícitos nas redes sociais italianas e alemãs 53
Gli avverbi pronominali in da(r)-: funzioni testuali e osservazioni didattico-contrastive 51
I prefissi intensificativi nel parlato: un confronto tra italiano e tedesco 50
Explicit and implicit compliments and compliment responses in German and Italian social networks 41
Objekt- und adressatenorientierte Aspekte der Museumskommunikation 38
Museumskommunikation als Dimension der Kunstkommunikation. Objekt- und adressatenorientierte Facetten 38
Totale 7.826
Categoria #
all - tutte 31.930
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 31.930


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021153 0 0 0 0 0 0 0 0 0 41 66 46
2021/2022472 15 24 59 35 27 38 53 15 40 17 64 85
2022/20231.152 71 51 61 30 83 109 12 89 517 26 69 34
2023/2024523 24 30 44 29 81 37 98 28 15 44 12 81
2024/20251.225 43 17 36 29 55 104 77 69 229 107 187 272
2025/20262.542 114 92 206 466 282 245 348 438 180 171 0 0
Totale 7.826