Au sein de la tradition renaissante tragique, Sophocle s’impose comme modèle tragique pour la création d’une notion de tragédie moderne qui, d’une part, s’appuie sur la technique de la traduction ad litteram des pièces anciennes gréco-romaines (Sophocle et Euripide en particulier), de l’autre sur la notion de réélaboration des textes antiques, dans le but de surmonter les Classiques pour la constitution d’un théâtre autonome soit au cœur de la langue française soit au sujet d’une nouvelle théorisation de tragédie renaissante, qui vise à la naissante de la tragédie biblique. Dans cette perspective est à voir la réélaboration de l’Antigone de Calvy de La Fontaine (1542), qui tout en étant fidèle au modèle sophocléen relie le mythe ancien à travers le prisme d’une réflexion théologique catholique concernant la notion d’amour, notamment de l’amour familial, par un tissage citationnel de textes scripturaux, des Psaumes au Nouveau Testament.

Traduction/réélaboration de la tragédie classique à la Renaissance. L'Antigone de Sophoclés de Calvy de La Fontaine, texte chrétien?

Mastroianni
2020-01-01

Abstract

Au sein de la tradition renaissante tragique, Sophocle s’impose comme modèle tragique pour la création d’une notion de tragédie moderne qui, d’une part, s’appuie sur la technique de la traduction ad litteram des pièces anciennes gréco-romaines (Sophocle et Euripide en particulier), de l’autre sur la notion de réélaboration des textes antiques, dans le but de surmonter les Classiques pour la constitution d’un théâtre autonome soit au cœur de la langue française soit au sujet d’une nouvelle théorisation de tragédie renaissante, qui vise à la naissante de la tragédie biblique. Dans cette perspective est à voir la réélaboration de l’Antigone de Calvy de La Fontaine (1542), qui tout en étant fidèle au modèle sophocléen relie le mythe ancien à travers le prisme d’une réflexion théologique catholique concernant la notion d’amour, notamment de l’amour familial, par un tissage citationnel de textes scripturaux, des Psaumes au Nouveau Testament.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
anthropologie-tragique-et-creation-poetique-de-l-antiquite-au-xviie-siecle-francais-traduction-reelaboration-de-la-tragedie-classique-a-la-renaissance.pdf

file ad accesso aperto

Tipologia: Versione Editoriale (PDF)
Licenza: DRM non definito
Dimensione 350.81 kB
Formato Adobe PDF
350.81 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11579/116056
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact