We present here the first stages of the construction of the DIADIta corpus, a diachronic corpus of Italian annotated for interactional pragmatic phenomena. This corpus aims to fill a gap in the resources available for the historical pragmatics of Italian. First, we describe the annotation scheme, which is structured into four levels covering a wide range of pragmatic (or pragmatically relevant) categories: speech acts (e.g., apology; threat), forms (e.g., discourse marker; expressive), pragmatic functions (which are speaker-oriented, e.g., mitigation; turn-taking), and pragmatic aims (which are interlocutor-oriented, e.g., attention-getting; request for agreement). We then discuss how the results of an initial annotation exercise provide insights for refining the annotation procedure.
Building a pragmatically annotated diachronic corpus: the DIADIta project
Irene De Felice
;
2024-01-01
Abstract
We present here the first stages of the construction of the DIADIta corpus, a diachronic corpus of Italian annotated for interactional pragmatic phenomena. This corpus aims to fill a gap in the resources available for the historical pragmatics of Italian. First, we describe the annotation scheme, which is structured into four levels covering a wide range of pragmatic (or pragmatically relevant) categories: speech acts (e.g., apology; threat), forms (e.g., discourse marker; expressive), pragmatic functions (which are speaker-oriented, e.g., mitigation; turn-taking), and pragmatic aims (which are interlocutor-oriented, e.g., attention-getting; request for agreement). We then discuss how the results of an initial annotation exercise provide insights for refining the annotation procedure.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
De Felice_Strik Lievers_CLiCit2024.pdf
file ad accesso aperto
Tipologia:
Versione Editoriale (PDF)
Licenza:
Creative commons
Dimensione
1.06 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.06 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.